Allora si accese l'ira del Signore contro Israele e li mise in mano a razziatori, che li depredarono; li vendette ai nemici che stavano loro intorno ed essi non potevano più tener testa ai nemici
The anger of Yahweh was kindled against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers who despoiled them; and he sold them into the hands of their enemies all around, so that they could not any longer stand before their enemies.
Dunque se il popolo avesse mangiato oggi qualche cosa dei viveri presi ai nemici, quanto maggiore sarebbe stata ora la rotta dei Filistei!
How much more, if perhaps the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found? For now has there been no great slaughter among the Philistines."
14 Nondimeno, siccome facendo così tu hai data ai nemici dell’Eterno ampia occasione di bestemmiare, il figliuolo che t’è nato dovrà morire’.
12:14 Nevertheless, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto you shall surely die.
Pare proprio che Muffy non porti rancore ai nemici, eh?
It's easy to see that Muff doesn't know who his enemies are.
"Divina Salamina, porterai la morte ai nemici della Grecia quando i semi verranno sparsi o le messi raccolte".
"Divine Salamis, you will bring death to the enemies of Greece when the seeds are sown or the harvests are gathered in. "
Beh, io credo che dovremmo rifiutarci di lavorare in giardino... finché Miss Martha non smetterà di dar da mangiare ai nemici della Confederazione.
Well, I think we should refuse to work the garden... till Miss Martha stops giving' food to the enemy of the Confederacy.
Nella sua posizione. bisogna stare attenti agli amici oltre che ai nemici.
A man in his position has to worry as much about his friends as his enemies.
Gli inarrestabili sterminatori del network... danno ai nemici dello stato, esattamente ciò che meritano.
Unstoppable network stalkers give criminals... traitors, and enemies of the state exactly what they deserve.
Credo che gli lconiani l'abbiano fatta in barba ai nemici.
I think the Iconians might have outfoxed their enemies.
Ha attraversato terre desolate mostrato il pugno ai nemici e ha sputato nell'occhio dello stesso generale Bethlehem.
He crossed the wasteland...... shookhisfistattheenemy...... andspitin theeye of General Bethlehem himself.
Ai nemici non regaliamo la mia lampada.
With bitter enemies, we don't give them my lamp.
I miei rispetti agli amici, e caos ai nemici.
(Travis) My respects to all friends, confusion to all enemies.
Lasciano i morti insepolti sfondano il cranio ai nemici e ne mangiano la polvere si accoppiano in pubblico.
They leave their dead unburied. They smash their enemies' skulls and drink them as dust. They mate in public.
La e'ona 7e'1 e la e'ona 734... sono cadute in mano ai nemici.
Area 721 and area 734... have fallen into the enemy's hands.
Questa medicina ti rende forte ti rende invisibile ai nemici.
This medicine will make you strong make you invisible to your enemies.
james mccullen, carogna scozzese, sei stato dichiarato colpevole di tradimento per aver venduto armi ai nemici del nostro signore e re, luigi xiii, mentre vendevi armi al nostro stesso signore.
James McCullen, you Scottish pig, you've been found guilty of treason for the sale of military arms to the enemies of our Lord, King Louis XIII, even whilst you sold arms to our Lord himself.
"L'Angelo della Morte spiegava le ali sulla distruzione, e respirava in faccia ai nemici mentre spirava."
"The Angel of Death spread his wings on the blast, and breathed in the face of the foes as he passed."
Sono tali e quali ai nemici.
They look just like the enemy.
30:26 Quando Davide fu tornato a Tsiklag, mandò parte di quel bottino agli anziani di Giuda, suoi amici, dicendo: "Eccovi un dono che viene dal bottino preso ai nemici Abinadab e Malkishua, figliuoli di Saul.
30:26 When David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, even to his friends, saying, "Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Yahweh."
Ma, proprio durante la gara, tutte le auto si ruppero o presero fuoco, lasciando conquistare di nuovo ai nemici giurati della Ferrari... tutti e tre i gradini del podio.
But during the race itself, all the cars broke down or caught fire, leaving bitter rivals Ferrari to take another one-two-three victory.
Quindi ci siamo rivolti ai nemici di Kincaid che ci avrebbero aiutati a condizione di garantire la sua morte.
So, we went to Kincaid's enemies. They were willing to assist, on the condition that we guaranteed his death.
non con odio e rabbia ma con coraggio abbiamo tenuto testa ai nemici della nostra fede e della nostra Madre Patria.
not with anger and hatred, but with bravery have we overcome the many enemies of our faith and our Motherland.
Stiamo cenando fuori per mostrare ai nemici che non abbiamo paura.
We're dining out to show our enemies we're not afraid.
Hetty mi ha sempre detto di rimanere vigile e prudente, ma di lasciare le preoccupazioni ai nemici.
Hetty always told me to remain vigilant and cautious, but leave the worrying to your enemies.
Secondo la SRR, Howard sta cercando di vendere armi ai nemici degli Stati Uniti.
The ssr is convinced that howard is trying To sell technology to enemies of the United States.
Un trattamento riservato ai nemici dello Stato che hanno bisogno di qualche... incentivo in più.
It's usually reserved for enemies of the state who require some extra motivation.
Dando ai nemici di suo marito esattamente quello che volevano fin dall'inizio.
Giving your husband's enemies exactly what they wanted in the first place.
Ora, Anakin Skywalker e Ahsoka Tano scendono negli infidi rifugi dei gangster, nel tentativo di trovare un corrotto e vile trafficante d'armi, che sta comprando armi al mercato nero e le rivende ai nemici della Repubblica.
Now, Anakin Skywalker and Ahsoka Tano descend into the treacherous gangster havens in an effort to find a corrupt and vile arms dealer who is buying weapons on the black market and selling them to the Republic's enemies.
La Profezia dice che troverai la Pietra e la consegnerai ai nemici della Luce.
Prophecy says you'll find the Stone and give it to the Enemy of the Light.
Anche se arrestiamo l'assassino di Colin, questo lascera' una traccia ai nemici di tuo padre per trovarti.
Even if we arrest Colin's killer, that'll just leave a path for your father's enemies to find you.
E sappiamo cosa accade ai nemici di Marcus.
And we know what happens to Marcus' enemies.
Ma i tuoi nemici... ai nemici di Camelot... non hai ancora dimostrato niente come re.
But your enemies, to the enemies of Camelot you are still untested as a King.
E voi mi ripagate dell'aiuto... dando consigli ai nemici?
And you repay my help by giving tips to the enemy?
Dare armi ai nemici di Roma?
Give arms to the enemies of Rome?
Preferirei vederlo affondare piuttosto che venderlo ai nemici.
I'd rather see her on the bottom than sold to our enemies.
Sparate ai nemici che stanno cercando di rubare il vostro appartamento lontano da voi.
Shoot the enemies that are trying to steal your apartment away from you.
Spara ai nemici in arrivo nel tentativo di abbassare la bandiera.
Shoot the incoming enemies as they try to lower your flag.
Spara ai nemici con una pistola o un fucile da cecchino.
Shoot the enemies with a pistol or a sniper rifle.
14 Nondimeno, siccome facendo così tu hai data ai nemici dell'Eterno ampia occasione di bestemmiare, il figliuolo che t'è nato dovrà morire'.
14 Only because thou hast given great occasion of provocation to the enemies of the Lord by this thing, thy son also that is born to thee shall surely die.
non sia eliminato il nome di Giònata dalla casa di Davide: il Signore ne chiederà conto ai nemici di Davide
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies.
Tanto faccia Dio ai nemici di Davide e ancora peggio, se di tutti i suoi io lascerò sopravvivere fino al mattino un solo maschio!
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.
di fronte agli empi che mi opprimono, ai nemici che mi accerchiano
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
Ecco il tuo popolo: in te vi sono solo donne, spalancano la porta della tua terra ai nemici, il fuoco divora le tue sbarre
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
1.5181419849396s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?